Posted by : Le sonore viernes



Kid Wave fichó por el sello londinense Heavenly Recordings para su primer EP, Goom (2014) y un año después lsu álbum de debut Wonderlust (2015) ya estaba en la calle. Una propuesta de power pop fresco y melancólico que pasará en breves por el escenario del  She's The Fest SON Estrella Galicia en Les Naves de Valencia (27, 28 y 29 de noviembre). Por ahora, único concierto en España. Hablamos con Lea Emmery, líder de la banda, de sus inicios, de las dificultades y de sus planes de futuro. 

Kid Wave signed by Heavenly Recordings record label for it first EP Goom (2014). One year later, Wonderlust debut album was out with it interesting fresh and personal pop. The band will play soon on She's The Fest SON Estrella Galicia en Les Naves de Valencia (27, 28 & 29 november). We've talked with Lea Emery, band leader, about her beginnings, the difficulties and the future plans of the band.

Lea, eres de Suecia – que tiene una muy interesante escena musical – pero decidiste probar suerte en Londres. ¿Cuáles fueron los motivos? ¿Por qué Londres? / Lea, you’re from Sweden – that has a very interesting music scene - but you’ve decided to move to London. What were the reasons? Why London?

Londres e Inglaterra en general tienen un buenísimo panorama musical. A los 17 estuve trabajando aquí durante un verano y desde entonces quise irme a vivir a un lugar más grande, sentía que Londres era donde tenía que ir. Es una ciudad adrenalínica, que con el tiempo puede resultar un poco agotadora,  pero sigue siendo el único lugar en el que me veo viviendo por ahora.

London and England in general has a great music scene. I worked in England one summer when I was 17 and always wanted to move away to a bigger place so London felt like a natural step. London is like a constant rush of adrenaline. I find the city quite tiring after some time, but its still the only place where I can see myself live right now.

Moverse a otra ciudad…¿fue difícil) / Moving to another city… Was it too hard?

Mudarse a un lugar nuevo sin conocer a nadie siempre es duro. Tardé dos años en sentirme como en casa. Los primeros años fueron duros porque me mudé varias veces, no tenía muchos amigos y estaba constantemente buscando oportunidades y tratando de sobrevivir. Iba a estar solo un año en Londres, o eso le dije a mis padres. Siempre he sido una persona con las ideas claras, de las que se empujan así mismas para hacer que las cosas pasen. Tenía tantas ganas de hacer mi propia música que rendirme no era un opción. Así que supongo que mudarme a otra ciudad no fue tan duro si lo comparo a lo mal que me hubiera sentido si hubiera renunciado a ello.

Moving to a new place without knowing anyone is always gonna be hard. It took me a couple of years to feel at home. The first years were tough because I moved around a lot, didn’t have many friends and were constantly looking for opportunities and trying to survive. I was just gonna stay in London for one year, that’s what I told my parents. I’ve always had a strong vision and I'm one of those people who push themselves over the edge and back to make things happen, I wanted to do music so badly so giving up was never an option. So the move itself wasn’t as hard as the anxiety about letting myself down or having to give up.

¿Cuáles fueron los inicios de Kid Wave? / How were the beginnings of Kid Wave?

Era demasiado ingenua para empezar algo. Kid Wave y escribir por mi cuenta han sido mi primera apuesta por la música y ha sido todo un aprendizaje. Me llevó un par de años entender como funcionaban las cosas y formar la banda. Tenía 19 años y como no es de extrañar, ninguna experiencia en la industria musical. He aprendido que no hay que apresurarse, que las cosas necesitan su tiempo por alguna razón. Y cuando estás listo, lo sabes y todo se pone en su sitio. En el presente cuesta ver el camino que deben tomar las cosas, pero cuando miras hacia atrás ves que todo ha fluido de forma natural.

I was very naive to start with. Kid Wave is my first proper go at music and writing myself and it’s definitely been a learning curve. It took me about 2 years to figure things out properly and get a band together. I was only 19 and had no experience from the music industry at all so no wonder. One thing I’ve learnt is to not rush and that things take time for a reason. When you’re ready you’ll know and it’ll all fall into place naturally. When you look back on things you can see it all happens naturally, but when you’re in the present its sometimes hard to see the natural development of things.

"He aprendido que no hay que apresurarse, 
que las cosas necesitan su tiempo por alguna razón.
One thing I’ve learnt is to not rush 
and that things take time for a reason."

Y llegó la oportunidad de firmar con Heavenly Recordings/ And then arrived the opportunity to sign by Heavenly Recordings

¡Sí! Un sueño hecho realidad. Ellos fueron el primer sello al que envié las demos. Y tengo que decir que el otro día las escuché y ¡suenan terrible! Las grabé en casa con mi portátil, ni usé un micrófono solo me puse a cantar ahí delante. Son tan flojas que me resultan algo embarazosas. Nunca hubiera podido enviar algo con el sonido que he conseguido ahora, así que supongo que eso es una prueba de que no necesitas mucho dinero ni grabaciones de alta calidad para firmar con un sello, mientras las canciones estén ahí.

Yeah! Dream come true. They were the first label I sent my demos to. I actually had a listen to those first demos the other day, they sound terrible! I recorded them on my own at home on my laptop. I didn’t even use a vocal mic I just sang into the laptop mic. It’s so slack its embarrassing. I’d never send something off that sounded like that nowadays but it kind of proves that you don’t need a lot of money and high end recordings to get a record deal, as long as the songs are there I guess.

¿Te habías sentido atraída por la autoproducción? / Did you ever feel attract for DIY music production?

En realidad no, era algo que no buscaba pero no tenía otra opción. Grabé todas mis demos por mi cuenta en mi casa o en un estudio que había cerca del instituto.

Not really, it was nothing I was aiming for I just had no choice to start with. I recorded all demos on my own either at home or in a studio near my school.

En otras entrevistas comentas que no estáis influenciados directamente por el underground de los 90 (Dinosaur Jr. y compañía). ¿Cuáles son las influencias de Kid Wave? / In some interviews, you have mention that you’re not influenced by 90’s underground music (like Dinosaur Jr). ¿Which are Kid Wave’s influences?

Me inspiro en muchas y diferentes cosas. Ahora, por ejemplo, estoy escuchando muchas bandas suecas, lo que escuchaba cuando era adolescente y estoy redescubriendo un montón de música. Hay muy buena música saliendo de este país, o al menos hace 10 años era así. Ahora no estoy muy al día…

I’m inspired by a lot of different things. Right now I’m listening to a lot of Swedish bands, stuff I listened to as a teenager. I’m rediscovering a lot of music. Theres so much good stuff coming out of that country, or at least 10 years ago it was. Im not very up to date with the music scene there right now. 

¿Qué historia hay detrás de vuestro debut Wonderlust? / Which story is behind your debut album Wonderlust?

Wonderlust es una colección de canciones que escribí después de mudarme a Inglaterra. Algunas de ellas tienen un par de años y otras son más nuevas. Sin embargo todas tienen esa atmósfera de querer y seguir buscando algo más. Ahora cuando veo el álbum terminado, y un poco desde la distancia, lo veo más oscuro y triste – muchas huidas – y es que el disco trata de eso, de escapar de la realidad. Crecí sufriendo ansiedad y mis sueños se convirtieron en aquello a lo que aferrarme para respirar tranquilamente. En mis últimos años como adolescente, un familiar muy cercano enfermó y empecé a asociar nuestra casa al dolor y la ansiedad. No es algo de lo que sentirme orgullosa pero creo que contribuyó a la idea de querer irme a otra ciudad. Cuando eres tan joven no te haces responsable de tu vida como puedes hacerlo ahora, si no que es más bien cuestión de afrontarse a tus miedos o escaparte de ellos. No hay nada romántico en los problemas psicológicos de uno. Estoy mucho más en paz que hace 10 años y me he podido dar cuenta de lo mucho que confié en mis sueños para encontrar la felicidad y lo mucho que estos han significado para mí, para bien o para mal.

Las canciones que estoy escribiendo ahora tratan de cosas más variadas que antes y trato de descubrir que es importante para mí además de la música. Creo que Wonderlust era algo que tenía que sacar de dentro de mí, verlo desde fuera y apreciar toda esa oscuridad y ansiedad que he experimentado mientras iba madurando como persona.

"Wonderlust era algo 
que tenía que sacar de dentro de mí.
I think Wonderlust was something
 I had to get out of my system."

Wonderlust is a collection of songs that I wrote after moving to England. Some of the songs are a couple of years old, some are pretty new. But they’ve all got that vibe of wanting and longing for something else, I think thats why a lot of people think its a bit dreamy. Now that I look back on it with a bit of distance I more and more see its a quite dark and sad record - its so full of escapism - the whole album is pretty much about how I want to get away from reality. I grew up suffering from an anxiety disorder and my dreams became my only breathing space so I would cling on to them like crazy. In my late teens one of my close family members fell ill and home became a place I associated with pain and anxiety, that’s nothing I’m proud of but I think it contributed to me wanting to move away. When you’re a child or a teenager you’re not in charge of your own life like I am now and I think in a way you either have to face your fears or escape from them. Theres nothing romantic about mental illness, I’m a lot more present and more at peace now than I’ve been the last 10 years so I realise how much I relied on my dreams to make me happy and how much they mean to me, for better or for worse.

The songs I write now are on more varied subjects than before and I’m trying to figure out what’s important to me besides music. I think Wonderlust was something I had to get out of my system and I look back on it and see its a reflection of some of the darkness and anxiety I experienced growing up. 

¿Qué esperas del próximo año?/ What do you expect from 2016?

¡Acabar de escribir y grabar el nuevo álbum! Y con suerte publicarlo. ¡Y luego girar más!  

Finishing writing and recording the new album! Hopefully releasing it. Then hopefully more touring!

Vais a tocar muy pronto en un festival dedicado al talento femenino dentro de la industria musical (She’s The Fest, Valencia). Crees que las mujeres tienen que hacer algo especial en este sector? / You’re going to play soon on a music festival that emphasizes the women’s role in the music scene (She’s The Fest, Valencia).  Do you think that women have something special to do in the music industry?

¡Por supuesto! Siempre he pensado que quién tiene algo que decir tiene algo que hacer, y no solo por el hecho de que seas hombre o mujer. Creo que la igualdad en cualquier tema es importante y un buen tema a debatir.

Of course! I think anyone who’s got something to say has something to do. I don’t necessarily think it comes down to if you’re a man or a woman, but I do think that equality anywhere is very important and that its a very important discussion.

Nos encantaría veros tocar en otras ciudades españolas. ¿Puede que pronto? / We will be happy to see you playing in other spanish cities. Maybe soon?

¡Sí ojalá! Nos encantaría tocar en España y como no tocar en otras ciudades.

 Yes hopefully! We’d love to tour in Spain and play in other cities as well!

Y un par de minutos más con Lea Emmery

¿Tocar o componer? / Play or compose? 

¡Ambos!

Both!

Vuestro mejor directo / Your best show

Para mí fue tocar en París este año. Teloneábamos a The Vaccines y tocamos en una de las salas más bonitas, La Cigale. Fue nuestro primer concierto en Francia y el público fue increíble. Mi amplificador no funcionó en todo el directo y casi me pongo a llorar cuando bajamos del escenario, sin embargo vi que habíamos hecho algo especial.

A highlight for me was playing in Paris this year. We supported The Vaccines and played in the most beautiful venue called La Cigale. It was our first show in France and the crowd was amazing. My guitar amp didn’t work for the entire show so I was almost in tears when I got off stage but looking back there was really something special about that show and crowd. 

Un artista o una banda / an artist or a band

Jeff Buckley

Un álbum / an album 

¡Lo cambio por una canción! Love Me Like I’m Gone de Deportees

(I changed this to a song!) Love Me Like I’m Gone by Deportees


Deja un comentario

Subscribirme a los posts | Subscribirme a los comentarios

ENTREVISTAS

ALBUMS

MORE MUSIC

Twitter

Top posts del mes

Con la tecnología de Blogger.

- Copyright © Le sonore -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -